-
1 obedrzeć się
сов.обноси́ться, износи́ть (свою́) оде́жду -
2 obedrzeć\ się
сов. обноситься, износить (свою) одежду -
3 obedrzeć się
[обеджечь шіĕ]v.dk -
4 obedrzeć się
обдертися, обшарпатися -
5 obszarpać się
-
6 obszarpać\ się
сов. изорваться, ободраться, обтрепаться -
7 обдертися
obdertysjaдієсл. -
8 nitka
сущ.• нитка• нить• пряжа• резьба* * *nit|ka♀, мн. Р. \nitkaek нитка;● zgrać się do \nitkaki проиграться в пух и прах; obedrzeć do \nitkaki ободрать как липку; zmoknąć do \nitkaki промокнуть до (последней) нитки (до костей)
+ nić* * *ж, мн Р nitekни́тка- obedrzeć do nitki
- zmoknąć do nitkiSyn: -
9 obrać
глаг.• выбирать• выбрать• обобрать* * *obra|ćobiorę, obierze, obierz, \obraćł, \obraćny сов. 1. очистить, снять (кожуру etc.);\obrać jajko очистить (облупить) яйцо;
2. выбрать; избрать;\obrać temat выбрать тему; \obrać na przewodniczącego избрать председателем;
3. разг. обобрать, ограбить;\obrać do nitki, do gołej skóry обобрать (ободрать) как липку; дочиста обобрать;
4. разг. нарвать;palec \obraćł палец нарвал+2. wybrać 3. obedrzeć, ogołocić, okraść 4. obrać się
* * *obiorę, obierze, obierz, obrał, obrany сов.1) очи́стить, снять (кожуру́ и т. п.)obrać jajko — очи́стить (облупи́ть) яйцо́
2) вы́брать; избра́тьobrać temat — вы́брать те́му
obrać na przewodniczącego — избра́ть председа́телем
3) разг. обобра́ть, огра́битьobrać do nitki, do gołej skóry — обобра́ть (ободра́ть) как ли́пку; до́чиста обобра́ть
4) разг. нарва́тьpalec obrał — па́лец нарва́л
Syn: -
10 nit|ka
f 1. (nić) thread- jedwabna/bawełniana nitka silk/cotton thread- biała/kolorowa/cienka/gruba nitka white/coloured/fine/heavy a. thick thread- nitka rwie się/plącze the thread a. cotton snaps/tangles- przyszyć coś nitką to sew sth with cotton a. thread- nawlekać coś na nitkę to string sth on a thread2. przen. (w kształcie nitki) thread- siwe nitki we włosach silver threads in one’s hair- nitki pajęczyny/babiego lata cobweb/gossamer threads3. Bot. filament- □ nitka produkcyjna Techn. production line■ nie zostawić na kimś/czymś suchej nitki pot. to pick a. tear sb/sth to pieces a. shreds- krytycy nie zostawili na jego nowej komedii suchej nitki the critics tore his new comedy to pieces- przy rozwodzie żona obdarła go do ostatniej nitki his wife took him to the cleaners when they divorced- dochodzić a. trafiać po nitce do kłębka to get to the bottom of sth- przez te święta spłukałam się do suchej nitki those holidays have cleaned me outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nit|ka
-
11 skó|ra
f 1. Anat. skin- skóra dłoni the skin of the hand- skóra głowy the scalp- skóra na plecach/twarzy the skin of the back/face- pielęgnacja skóry skin care- krem do pielęgnacji skó skin cream- zapalenie skóry dermatitis- rak skóry skin cancer- przeszczep skóry a skin graft- kolor skóry (rasa) the colour of one’s/sb’s skin- skóra ci schodzi your skin is peeling- skóra schodzi mu z nosa his nose is peeling- zedrzeć sobie skórę z kolana/łokcia to skin one’s knee/elbow- zdjąć skórę z jelenia/niedźwiedzia to skin a deer/bear- zrzucić skórę Zool. to shed its skin- ostrzyc kogoś do gołej skóry to shave sb’s head- obedrzeć kogoś żywcem ze skóry to skin sb alive także przen.- skóra mi cierpnie na myśl, że… przen. it gives me the creeps to think that… pot.- została z niego skóra i kości przen. he’s nothing but skin and bones- złoić a. wygarbować komuś skórę a. dać komuś w skórę to whip a. tan sb’s hide; przen. (pokonać) to give sb a licking- dostać w skórę to get a licking także przen.- są podobni, jakby skórę zdjął they are the spitting image of each other2. przen. (życie, własny interes) ratować własną skórę to save one’s own skin- każdy dba o własną skórę it’s every man for himself- zapłacił za to własną skórą (życiem) he paid for it with his own life; (stanowiskiem) it cost him his job- tanio swojej skóry nie sprzeda he’s not going to give in easily3. przen. (postać, przebranie, położenie) wilk w owczej skórze a wolf in sheep’s clothing- potwór w ludzkiej skórze a monster in human form- zmieniać skórę to change one’s spots- wejść w czyjąś skórę to put oneself in sb’s position- nie chciałbym być w twojej skórze I wouldn’t like to be in your shoes4. (materiał) leather; (zdjęta i wyprawiona) hide; (z futrem) skin, pelt- świńska/cielęca skóra pigskin/calfskin- skóra wołowa cowhide- królicze skóry rabbit skins- sztuczna skóra imitation leather, leatherette- przedmioty ze skóry leather articles- buty ze skóry cielęcej calfskin shoes- torebka z krokodylej skóry a crocodile handbag- lamparcia/lwia skóra na podłodze a leopard/lion’s skin on the floor- wyprawiać skórę to tan leather- oprawić coś w skórę to bind sth in leather- książka oprawna w skórę a leather-bound book5. (banana, cytryny, pomidora) skin; (chleba) crust 6. pot. (skórzane ubranie) leathers pl- chodzić w skórze to wear leathers- motocykliści w skórach leather-clad bikers■ czuć przez skórę, że… to feel in one’s bones that…- dzielić skórę na niedźwiedziu to count one’s chickens (before they’re hatched)- mieć cienką/grubą skórę to have a thin/thick skin- omal ze skóry nie wyskoczył z ciekawości he was dying to find out- przekonać się na własnej skórze, że… to personally find out that…- wyłazić ze skóry, żeby coś zrobić to fall over oneself to do sth- zaleźć komuś za skórę [osoba] to be a nuisance to sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skó|ra
-
12 obszarp|ać
pf — obszarp|ywać impf (obszarpię — obszarpuję) Ⅰ vt (obedrzeć) to tear [sth] off a. away; (postrzępić) to shred- wiatr obszarpał drzewa z liści the wind tore away the leaves from a. off the treesⅡ obszarpać się — obszarpywać się [zasłona, spodnie] to frayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obszarp|ać
-
13 abzocken
См. также в других словарях:
nitka — ż III, CMs. nitkatce; lm D. nitkatek 1. «rodzaj cienkiego sznureczka ze skręconych włókien, używanego do tkania, szycia itp.» Biała, kolorowa, cienka, gruba nitka. Igła z nitką. Korale, grzyby nawleczone na nitkę. Nitka rwie się, pęka, plącze się … Słownik języka polskiego
oberwać — dk IX, oberwaćrwę, oberwaćrwiesz, oberwaćrwij, oberwaćrwał, oberwaćrwany obrywać ndk I, oberwaćam, oberwaćasz, oberwaćają, oberwaćaj, oberwaćał, oberwaćany 1. «szarpiąc obedrzeć, urwać coś, odłączyć coś od czegoś» Oberwać falbankę od sukienki,… … Słownik języka polskiego
koszula — ż I, DCMs. koszulali; lm D. koszulaul «sztuka bielizny okrywająca ramiona i tułów, noszona najczęściej bezpośrednio na ciele» Biała, kolorowa koszula. Świeża, czysta koszula. Długa, krótka, nocna koszula. Płócienna, perkalikowa, jedwabna koszula … Słownik języka polskiego
skóra — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. skórze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} elastyczna powłoka pokrywająca ciało ludzi i zwierząt, osłaniająca organizm przed czynnikami zewnętrznymi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Skóra… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obszarpać — dk IX, obszarpaćpię, obszarpaćpiesz, obszarpaćszarp, obszarpaćał, obszarpaćany obszarpywać ndk VIIIa, obszarpaćpuję, obszarpaćpujesz, obszarpaćpuj, obszarpaćywał, obszarpaćywany «szarpiąc oberwać coś; obedrzeć, postrzępić dookoła» Wiatr obszarpał … Słownik języka polskiego